El Grupo ha recibido muchos premios por la belleza de sus bailes, cantos y por los trajes. En !976 ha recibido da la fundacion"A. TOEPFER" de Hamburger el Premio Europa folk como mejor grupo de arte y tradiciones populares
El Grupo ha recibido muchos premios por la belleza de sus bailes, cantos y por los trajes. En !976 ha recibido da la fundacion"A. TOEPFER" de Hamburger el Premio Europa folk como mejor grupo de arte y tradiciones populares
Mail Italian Home English Deutsch   Home
Repertorio Noticias Historicas El Grupo a Photos De la Tradicion Componentes Donde estamos

Noticias Historicas     El Grupo a...
Repertorio - Cantes Bailes

El repertorio es el clasico de Ciociaria, con cantos de amor y fiesta, dolor, devoccion, trabajo en los campos ademas de los caracteristicos "stornelli a dispetto". Muchas partiduras provienen de una coleccion presentada al congreso de Trento por el Maestro Luigi Colacicchi y de una mas reciente denominata : "Accusì canta la ciuciaria"por el Sr. Flavio Fiorletta.

Sobretodo al Estranjero el Grupo esegue un repertorio de cantos de Roma Y Napoles puesto que nuestro pueblo se encuentra casi en el medio de estas dos estas dos ciudades.Los cantos que se eseguen son los mas conocidos internacionalmente como: "O sole mio, Torna a Surriento, Roma nun fa la stupida stasera etc. a ellos se les acompaña con pequñas notas historicas y de pequñas strofe con la caracteristica cadenza dialetal.

Gli culacchiegli: "... 'sto core è de Ciuccitto i pu duspetto tè! Vattenne, brutto Cifere, nun te pozzo vide!... Curi curi a lle tridici preti, quanno 'nciocca te vè sa vuleia. Tocca, scriate, figli de sdreja, i ecco 'n paci a mi lassèma stà!" La raccolta delle musiche e delle canzoni della Ciociaria redatta dal Sig. Flavio Fiorletta: "Accusì canta la Ciuciaria"
Juccia: "Drent'a chessa baracca agliuminate, te vide sse mucchitto 'nculore de rosa, Tu, Juccia mè, che stai tutta pensosa Forcia suspiri i penzi carch' a mì?... O Juccia mè, sì 'n angigli la fata dè sto core. Pu tti, bella, m'enteseche Je me strui d'amore...
La ciammotta: "Magna magna la bella ciammotta commeè bianca, che bella macoca, da lla scorcia vè jeccho la cacci, magnatèlla pu mmi, Mariannì!"
Ninna Nanna di Alatri : Palabras y musica de Luigi Fiorletta.

"... I tuttè serè mbracci a mamma bella mi cunsulavè a rèsmira na stella"

In queste vecchie foto le tesserelle di Alatri Carl'Antonio e la zitella: It's a facetious song between lovers, without accompaniment. It has an oral tradition.

"... Dove t'ha pizzicato la tarantella a te? Carl'Antonio e la zitella l'ha pizzicato la tarantella.."

La Tesserella: "... Vòla la spola, gli tempo nun và: me mòro, me mòro nun pozzo campà. Dalla sera a lla dumane stòngo sorc'a cralemà stòngo sola agli telaro, zica tela a rattramà..."
La campagnola: It's for a beautiful, country girl who is very difficult to court.

"Che bei capelli che tiè sta campagnola. Ma la votatoja 'lla via nova la campgnola morire mi fà..."

La mamma del mio amor: Solistic song without accompaniment.Collected in 1931. (Elab. L. Colacicchi)

"...La mamma del mio amor le cortellate facitecele grosse le ferite..."

L'ero fatto un bel cappello: "...l'ero fatto un bel cappello l'ero fatto bellino pe te ho saputo che sei un monello il bel cappello lo tengo pe me..."  
Donna di Alatri . Maria Necola:

It's a solist song accompanied with the “organetto”.

"....Te si' fatte ie riccie n'fronta chi te 'ialliscia e chi te i'apponta pour'a tte Maria necò- Maria Necòla mia chi te l'è fatte fà.. eri 'na bella pedecona te putivi marità..."

Felice Mariola: It's a song for bride and bridegroom, with or without accompaniment. It has oral tradition. (Elab. L.Colacicchi).

"... O' compare non t'assora, ca passe i guaie. ca passe guaie Felice e Mariola ohi Raffaele ridacce la parpagnola.."

Me pizzica me mozzeca:

 

(Elab. L.Colacicchi)" ... Me pizzica, me mozzica mannaggia lu pizzicà sò pizzichi d'amore bella non fanno male..."
Me so ficcata na spina agli core:

It tells about a disappointed boy because his girl loves another boy.

"…Me' so ficcata na spina agli còre, ‘na ponta c’è rimasta e me dà guaie…"

Struppuletta degli spuse:

The song deals with a wife who was betrayed by her husband.

"… Jemm’ alla Chiesia a fa’ gli giurament, amore mio sem tutt’e due cuntent…"

   
La pasema:

It was composed recently by the musical director of the group, Mr Achille Gussati.It a song of love.

"… teng’ na’ patema n’pett’ massera p’ vidette, quando vai a toll l’acqua alla funtana abball’…"

Donna di Alatri . Sul capo la "Conca" usata per attingere l'acqua alle fontane.
Nun me tuccà: "Nun me tuccà la zampa quande la mamma ne vede te facci segni cu i pede quando me teta tuccà..."
Ohi li, Ohi là: "Mò ch'è giunta primavera ogni ceglio fa gli nido
Ogni donna vuole marito a non ce se po' negà..."
La Cipolla: "Magna magna la bella ciammotta commeè bianca, che bella macoca, da lla scorcia vè jeccho la cacci, magnatèlla pu mmi, Mariannì!"
Gli "Stornelli"
 
 
Noticias Historicas El Grupo a...
Top

Repertorio Noticias Historicas El Grupo a Photos De la Tradicion Componentes Donde estamos